Indeed, this (is) a Reminder, then whoever wills (let him) take to his Lord a way.
View 78 More Translations ↓This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer
Surely this is a Reminder; so let him who will take unto his Lord a way
Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلًا ١٩
inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīla
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: